Глагол like
Некоторые глаголы английского языка ведут себя очень изменчиво, в зависимости от того, какой смысл они хотят передать. Так и с like. Выражая симпатию, а в отрицаниях антипатию, глагол like относится к категории предпочтения. Давайте же узнаем все хитрости, которые порой вызывают ошибки.
Если мы заглянем в словарь, то он нам даст значение «нравиться». Как обычный представитель своей группы, like обладает всеми характеристиками: изменяется по временам, имеет наклонение, залог. В чем тогда его особенность?
Употребление
С глаголом like вам обязательно стоит подружиться, ведь он довольно часто используется в английском языке. Если вы хотите правильно и логично строить свои высказывания, то обратите внимание на следующие случаи.
1. Изменение по временам. Если что-то нравится, что-то любим делать, а что-то нет, то мы используем like. Но в каждом времени есть свои особенности. Итак, в Present Simple используется стандартная схема: Подлеж. + like/ likes; Do/Does + подлеж. + like; Подлеж. + don’t/doesn’t + like. То же самое и с другими временами этой группы.
He likes playing football. — Ему нравится играть в футбол.
I like to sit near the window. — Я люблю сидеть около окна.
Does he like swimming? — Ему нравится плавать?
We don’t like to go out on weekdays. — Нам не нравится гулять по будням.
В группе Continuous like не употребляется, являясь глаголом чувств. (статья «Глаголы, не употребляющиеся в Continuous»)
2. Синонимы/ антонимы.
I like to stay overnight with my granny. — Мне нравится ночевать у бабушки.
I dislike to stay overnight with my granny. — Я не люблю ночевать у бабушки.
I love my boyfriend. I love running! — Я люблю своего парня. Я обожаю бегать!
I would like a cup of coffee. — Я бы хотела чашечку кофе.
3. like to против like Ving. Для русскоязычного человека разницы нет: и там я люблю, мне нравится, и в другом случае. А вот для англичан разница очень велика. Порой от неправильного употребления, можно быть понятым неправильно. Итак, если мы используем после like инфинитив, то больше хотим сказать о привычке, о том, что вы сами любите этим заниматься, обязательно конкретизируете как, когда.
Например, I like to walk in the evening. — Мне нравится гулять пешком по вечерам, просто как привычка, регулярное времяпрепровождение. А I like walking (like+ герундий)- говорит о том, что вы испытываете удовольствие от ходьбы, но не уточняете, ходите ли вы сами. Может, вам нравится смотреть по телевизору или наблюдать пешие прогулки других.
I like to swim in the pool every morning. — Я люблю плавать в бассейне каждое утро.
I like swimmimg. — Я люблю плавание.
He likes to be an elder brother. — Ему нравится быть старшим братом.
He likes being elder. — Ему нравится быть старшим.
4. Иногда like используется не в своей основной функции, а как предлог, который переводится «как, такой, такой как» или как прилагательное — «похожий, подобный». Например, выражение look like — выглядеть как, быть похожим, в неопределенно личном предложении — похоже. Данное слово мы используем, когда хотим сопоставить две разные вещи, находим общие черты между ними. В данной ситуации после like употребляется существительное, местоимение или герундий. Очень часто like путают c as, которое имеет то же значение. Но их главная разница в том, что последний используется больше как союз «как», когда мы говорим об одном и том же. С помощью примеров это правило будет яснее разобрать.
He behaves like his father. — Он ведет себя, как отец.
As a father I should take care of my children. — Как отец, я должен заботиться о детях.
What is he like? (Сравним: What does he like?) — Какой он? (Что ему нравится?)
There is nothing better like sleeping. — Нет ничего лучше, чем сон.
5. Несколько идиоматических выражений будут вам полезны.
Do it like me. — Делай как я.
It looks like — Похоже
It’s not like her. — Это на нее не похоже.
А friend like this is a real treasure. — Такой друг — настоящее сокровище.
to swim like а fish — плавать как рыба
like a bull in a china shop — как слон в посудной лавке
like a red rag to a bull — как красная тряпка на быка
like a lamb — послушный, как овечка
like a shot — в мгновение ока
like two peas (in a pod). — Они похожи как две капли воды (досл. как две горошины (в стручке)
like hell — черта с два/ со всех сил
like father, like son — Каков отец, таков и сын (яблоко от яблони недалеко падает)
like clockwork — как часы (гладко, без проблем)
to sleep like а log — спать как убитый (как бревно)
like pigs in clover — как сыр в масле
like the side of a house — толстый как бочка
like taking candy from a baby — проще простого
like water off a duck’s back — как с гуся вода
Like I wanted to be there! — Как будто я хотел быть там!
Вот какое многогранное слово есть в английском языке! Правила помогут вам разобраться со всеми сторонами медали, помогут понять. Будьте внимательны и осторожны, когда хотите передать свое предпочтение на английском языке!
azenglish.ru
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Like и as в английском языке
Posted on 2013-05-23 by admin in Грамматика // 13 Comments
Давайте рассмотрим использование двух слов, которые, в принципе, имеют одно значение, и переводятся практически одинаково, но все же есть определенные нюансы их использования. «Like» и «as» на русском языке звучат как «похожий, как, какой, так как», но в какой ситуации мы должны использовать like, и когда as? В чем же их отличие?
Чем отличаются Like и As в английском языке
Так как like — это предлог, он может сочетаться с существительными (like a flower, like your mother), местоимениями (like me, like this) или герундием (like swimming). Мы используем like при сравнении двух разных вещей.
• She was like a ray of sunlight. – Она была похожа на луч солнечного света (здесь сравниваются абсолютно разные слова – она и луч света)
• He was like Hercules in his dreams – в своих снах он был как Геракл (однако он им не был)
В отличие от like, as используется тогда, когда речь идет об одном и том же лице, или одном и том же предмете в реальном времени. Это чаще всего профессии или использование одного предмета в качестве другого.
• Five years ago I worked as a children’ doctor in the village . – Пять лет назад я работал детским врачом в деревне. (я и врач – это одно и то же лицо)
• There weren’t enough chairs in the warehouse so we decided to use boxes as chairs. – на складе не было достаточно стульев, поэтому мы решили использовать ящики в качестве стульев. (ящик и стул – это один и тот же предмет)
Вот, собственно, и есть главное отличие слов like и as в английском языке.
• She looks like her mother – она похожа на свою мать
• It’s just like you – это так на тебя похоже
• There’s nothing like music for me – нет ничего лучше музыки для меня.
Конструкции As…as и not as (so)….as
Существуют конструкции As…as и not as(so)….as , которые используются для сравнения предметов или лиц, причем первая указывает на равенство сравниваемых предметов или людей, а вторая наоборот, указывает на превосходство одного предмета или лица над другим например:
• She is as clever as her brother – она так же умна, как и ее брат (оба одинаково умны)
• This book is as interesting as that one – эта книга так же интересна, как и та (обе книги одинаково интересны)
• This way is not as long as that way – этот путь не такой длинный, как тот (один длиннее другого)
• This problem is not as important as that one – эта проблема не так важна, как та (одна важнее другой)
- Конструкция as soon as possible означает «как можно скорее, быстро, как только возможно» : I shall return as soon as possible — я вернусь, как только смогу.
- Конструкция Such as… означает «например, такие как»:
• She likes flowers such as roses, tulips – она любит цветы, такие как розы, тюльпаны
• I like fruit such as grapes, oranges, apples – я люблю фрукты, например, виноград, апельсины, яблоки - Довольно распространенная конструкция as usual переводится «как обычно»:
• I’ll be as usual at 9 o’clock – я буду, как обычно, в 9
• We have dinner as usual, at 5 o’clock – мы обедаем, как обычно, в 5
englsecrets.ru
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Давайте поговорим о двух словах, которые в некоторых случаях могут вызвать затруднения. А именно поставить перед выбором – какое из них употребить в определенной ситуации. Речь идет о словах like и as в английском языке, которые могут переводиться следующим образом: как, какой, так как, похожий. Эти два слова могут быть различными частями речи, но нас будет интересовать использование like в качестве английского предлога и применение as в качестве не только предлога, но и союза. Чем же отличаются эти две части речи? Когда именно необходимо работать с одним предлогом, а когда с другим?
Like в английском языке
Как уже упоминалось, like является предлогом, а, значит, за этим словом следует имя существительное (like a star, like your business), местоимение (like you, like that) или герундий (like singing). Можно работать и с такой конструкцией — like somebody / something+verb-ing.
She is like her mother. – Она похожа на мать.
It’s just like him. – Это так похоже на него.
There’s nothing like walking to keep you fit. – Нет ничего полезнее для здоровья, чем ходьба.
Do you hear the noise? It sounds like a girl shouting. – Ты слышишь шум? Как будто девушка кричит.
The crowd buzzed like a swarm of bees. – Толпа гудела как рой пчел.
Вы можете задать резонный вопрос, а почему здесь используется like, а не as, ведь это слово тоже переводят «как»? Да, переводят, и значение у него такое же. Но есть маленькое, но существенное различие. Мы употребляем like, когда сравниваем две разные вещи. Например:
Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (но это духи, а не апельсины, это две разные вещи)
А as мы берем в том случае, когда мы говорим о чем-то или о ком-то одном и том же. Речь идет о чем-то настоящем, реальном. Часто это касается работы или способа использования какого-либо предмета. Например:
Several years ago I worked as a taxi-driver. – Несколько лет назад я работал таксистом. (я и таксист – это один человек)
We had so many bouquets of flowers that we decided to use two bottles as vases for them. – У нас было так много букетов цветов, что мы решили использовать две бутылки в качестве ваз для них. (бутылка и ваза – это один и тот же предмет)
В этом и заключается основное отличие like и as в английском языке.
Конечно, слово like — это не только предлог, но и всем нам известный глагол «нравиться». Но эта часть речи не является темой данной статьи, поэтому касаться ее мы не будем. О глаголах в английском языке вы можете прочитать в посвященным им статьям на нашем блоге.
As в английском языке
Слово as может быть не только предлогом, но и другими частями речи. Например, союзом. Как было сказано ранее, компанию слову like составляет имя существительное, местоимение или герундий. А вот as мы используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым. Сравните следующие предложения:
He’s really a good runner. He runs like a lynx. – Он действительно хороший бегун. Он бегает как рысь. (после like идет существительное)
Jane’s decision seemed a good one, so we did as she advised. – Решение Джейн казалось подходящим, поэтому мы сделали так, как она советовала. (после as идет подлежащее со сказуемым – глаголом)
Обратите внимание на словосочетание as usual (как обычно), которое употребляется именно в таком виде. И запомните, в сочетании such as слово as имеет иное значение – «например».
I’ll phone you tonight as usual. – Я позвоню тебе сегодня вечером как обычно.
Several cities, such as Sevastopol and Moscow, are called hero-cities. – Несколько городов, например, Севастополь и Москва, имеют звание «город-герой».
Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест на употребление союзов в английском предложении».
engblog.ru
Различие глаголов like и would like в английском языке. Like vs Would like
Здесь вы можете пройти урок на тему: Различие глаголов like и would like в английском языке. Like vs Would like.
В английском языке есть категория глаголов, которые выражают симпатию и антипатию.Основным глаголом предпочтений является like (нравится) и его антоним don’t like/dislike (не нравится). На первый взгляд обычные глаголы и никаких сложностей, но у глаголов предпочтений есть свои особенности употребления в предложениях. Именно эти отличительные особенности мы и рассмотрим в уроке 26.
I. Начнём с формы глагола like и его значения.
1. Как известно, при склонении в настоящем простом времени , все глаголы в 3-м лице единственного числа изменяются, а именно добавляют окончание -s/-es , и глагол like не исключение. Рассмотрим на примере:
(+)
I (you, we, they) like — Мне (тебе/Вам, нам, им) нравится
he (she, it) likes — ему (ей, ему/ей-неодуш.) нравится
Для создания отрицательной или вопросительной формы нужно прибегнуть к помощи вспомогательных глаголов do и doesn’t.
(-)
I (you, we, they) don’t like — Мне (тебе/Вам, нам, им) не нравится
he (she, it) doesn’t like — ему (ей, ему/ей-неодуш.) не нравится
(?)
Do I (you, we, they) like . — Нравится ли мне (тебе/Вам, нам, им) .
Does he (she, it) like . — Нравится ли ему (ей, ему/ей-неодуш.) .
Как видно из примеров, окончание -s/-es в слове like, при согласовании с 3-м лицом единственного числа, теряется в отрицательной и вопросительной формах, так как оно передаётся вспомогательному глаголу does.
Помимо формы настоящего простого времени глагол like используется также в прошедшем и будущем временах.
Так как, like является правильным глаголом, то форму прошедшего он образует с помощью окончания -ed/-d , а отрицательные и вопросительные фразы — с помощью вспомогательного глагола did. Рассмотрим на примере:
(+) I (you, he, she, it, we, they) like d — Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) понравилось
(-) I (you, he, she, it, we, they) didn’t like — Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) не понравилось
(?) Did I (you, he, she, it, we, they) like . — Понравилось ли мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) .
В прошедшем времени, окончание -ed/-d также пропадает, если его функции передаются вспомогательному глаголу did.
В будущем простом времени перед глаголом like появляется вспомогательный глагол will .
(+) I (you, he, she, it, we, they) will like — Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) понравится
(-) I (you, he, she, it, we, they) won’t (will not) like — Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) не понравится
(?) Will I (you, he, she, it, we, they) like . — Понравится ли мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) .
2. Итак, теперь мы знаем почти все возможные формы глагола like и попробуем правильно употреблять его в различных видах предложений.
We liked the present you gave us. — Нам понравился подарок, который вы нам подарили.
Jennifer doesn’t like doing her household chores. — Дженнифер не любит выполнять свои обязанности по дому.
Do you like dancing ? — Ты любишь танцевать?
Where do you like spending your holidays? — Где тебе нравиться проводить свои каникулы?
He will like your new haircut. — Ему понравится твоя новая стрижка.
She won’t like this idea. — Ей не понравится эта идея.
Daniel likes cooking. — Дэниелу нравится готовить.
Как видно из примеров, после глагола like часто употребляется герундий (Ving) , либо какое-нибудь подлежащее . Иногда после like можно использовать и инфинитив с частицей to. Например:
I like to read before going to bed. — Мне нравится читать перед тем как ложиться спать.
James likes to write e-mails. — Джеймсу нравится писать электронные письма.
Глагол like — не единственный глагол предпочтений. Есть также глаголы love (любить), prefer (предпочитать), enjoy (нравится, наслаждаться) и т.д., которые вполне могут заменять слово like в предложениях, сохраняя почти такой же смысл. После всех глаголов предпочтений можно использовать подлежащее, герундий, и реже инфинитив с частицей to. Рассмотрим на примерах:
I love swimming in the sea. — Я люблю плавать в море.
He prefers eating out. — Ему нравится/Он предпочитает кушать вне дома.
Jen enjoys cooking. — Джен нравится готовить.
She loves the flowers he gave her. — Ей нравятся цветы, которые он ей подарил.
They prefer to stay home, instead of noisy partying, — Они предпочитают оставаться дома, вместо шумных вечеринок.
II. В английском языке существует очень похожее на слово like, выражение would like. На первый взгляд кажется, что они одинаковы, однако, они отличаются не только по форме, но и по значению.
1. Что касается формы, то слово would , являясь модальным глаголом, никогда не изменяется по числам или лицам. Рассмотрим на примере:
(+)
I (you, he, she, it, we, they) would like — Я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) хотел(и) бы.
(-)
I (you, he, she, it, we, they) would not like — Я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) не хотел(и) бы.
(?)
Would I (you, he, she, it, we, they) like . — Хотел(и) бы я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) .
Утвердительную и отрицательную формы можно значительно сократить. Например:
(+) I ‘d like , you’d like, he’d like, we’d like и т.д.
(-) I wouldn’t like , he wouldn’t like, they wouldn’t like и т.д.
У выражения would like нет прошедшей или будущей формы.
2. По значению would like также выражает предпочтения, но переводиться как «хотел бы». Синонимом would like является не like, а want (хотеть).
В предложениях за фразой would like, как правило, следует инфинитив с частицей to , и реже какое-нибудь подлежащее. Рассмотрим на нескольких примерах:
I would like to have a posh car. — Я бы хотела иметь шикарную машину.
He ‘d like to fly in a hot-air ballon. — Он бы хотел полетать на воздушном шаре.
Would you like to join me? — Ты хотел бы присоединиться ко мне?
What would you like to have for breakfast? — Что ты хотел бы на завтрак?
We wouldn’t like to travel by bus. — Мы не хотели бы путешествовать автобусом.
I ‘d like a piece of cake , please. — Я бы хотела кусочек торта, пожалуйста./Дайте мне пожалуйста кусочек торта.
Как видно из примеров, фраза would like часто употребляется для придания вежливого тона вопросам, просьбам, обращениям.
Таким образом, мы ознакомились с фразами, выражающими предпочтения: like и would like, а также с их формами, употреблением в предложениях и значением. Чтобы закрепить урок, подумайте и постарайтесь выразить на английском свои предпочтения: Что Вам нравится, а что нет? Что бы Вы хотели сделать, а что нет?
www.homeenglish.ru
Когда пишется like а когда as правило
Это Натали. Я подготовила для Вас новый урок рассылки «Английский Для Чайников«.
Из этого урока Вы узнаете, что такое «стандартная ошибка новичков в английском» и почему многие люди допускают эту ошибку. А также, что самое главное, Вы прочитаете о том, что нужно знать чтобы не допускать этой ошибки в своей речи и говорить по-английски правильно.
Сейчас об этом подробнее.
Но сначала, как обычно, вкратце повторим то, что было в прошлом уроке.
А там мы учились строить простые английские предложения. И выяснили, что формула построения простого английского предложения, в настоящем времени, выглядит вот так:
подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения = утвердительное предложение в настоящем времени
Подлежащее: Местоимение или же любое существительное.(существительное — все о чем можно спросить, задав вопрос «Кто?» или «Что?»)
Сказуемое: Сказуемое это глагол.
Остальные члены предложения: три варианта.
1-й вариант: когда остальных членов предложения нет вообще. Предложение состоит только из двух слов — подлежащего и сказуемого.
I love.
[ай лав]
Я люблю.
2-й вариант: после подлежащего и сказуемого используется только одно слово:
I love you.
[ай лав йуу]
Я люблю тебя.
I like it.
[ай лайк ит]
Мне это нравится.
3-й вариант: когда после парочки «подлежащее — сказуемое» используется несколько слов:
I like this new red car.
[аи лайк ЗЗыс нью рэд каа(р)]
Мне нравится эта новая красная машина.
И в самом конце урока мы обратили внимание на то, что ни в одном из примеров не было местоимений «он«, «она» и «оно«. Потому что с этими местоимениями предложения строятся немного по-другому.
Теперь давайте разбираться, в чем именно заключается это таинственное «немного по-другому«.
Вот оно, это отличие:
Если в утвердительном предложении (в настоящем времени) используются местоимения «он», «она» или «оно», то к глаголу нужно добавить окончание « s «.
Вот и все отличие.
Это правило применимо к большинству глаголов английского языка.
Как обычно, здесь не обошлось без исключений, но все они простые. В одном из следующих уроков я расскажу Вам что это за глаголы и как их можно будет легко запомнить.
Но пока вернемся к глаголам, которые подчиняются этому простому правилу. Например, знакомый нам глагол to like .
Смотрим:
(не забываем, что у местоимения you три значения: ты, вы, Вы)
I like — [ай лайк] — мне нравится
you like — [йуу лайк] — тебе (Вам) нравится
he like s — [хьии лайкс] — ему нравится
she like s — [шьии лайкс] — ей нравится
it like s — [ит лайкс] — ему нравится
we like — [wии лайк] — нам нравится
you like — [йуу лайк] — вам нравится
they like — [ЗЗэй лайк] — им нравится
Как Вы сами только что видели, с местоимениями he , she , it , глагол like «превращается» в likes
А теперь примеры предложений.
Обратите внимание на формы глаголов to love и to like в этих предложениях:
I love you.
Я люблю тебя.
Не loves you.
Он любит тебя.
Shе loves you.
Она любит тебя.
I like it.
Мне это нравится.
He likes it.
Ему это нравится.
She likes it.
Ей это нравится.
Кстати, правило о добавлении к глаголу окончания » s » действует не только по отношению местоимениям «он«, «она«, «оно«.
Это правило также распространяется и на все существительные в единственном числе.
(существительное — все о чем можно спросить задав вопрос «Кто?» или «Что?«)
Cat likes milk.
[кэт лайкс милк]
Кот любит молоко.
Мы еще вернемся к теме окончания » s » в одном из следующих уроков.
Это очень важный момент грамматики английского языка.
Начинающие, да и не только начинающие, часто забывают об этой добавочной букве » s «. И это одна из самых распространенных грамматических ошибок при общении на английском языке.
Это правило очень простое. И, возможно, именно из-за этого многие о нем забывают.
Давайте еще раз повторим — чтобы лучше запомнилось.
Когда мы говорим о настоящем времени, с местоимениями «он», «она», «оно» и с любыми существительными в единственном числе, к глаголу добавляется окончание «s».
I love you.
Я тебя люблю.
He love s you.
Он любит тебя
Пожалуйста, постарайтесь не забывать об окончании » s » у глаголов с подлежащим в третьем лице единственного числа (местоимения «он» «она» «оно» и все существительные в единственном числе).
Первое время Вам нужно будет прилагать к этому некоторые усилия.
А через время это войдет в привычку. И Вы будете добавлять » s » к глаголу, в третьем лице единственного числа, «на автомате«.
Ну что же. В этом уроке я объяснила очень важный момент английской грамматики. Возможно Вам стоит прочитать текст этого урока еще раз. Потому что это действительно важно.
А в следующем уроке мы поговорим о еще одной роли окончания » s » в английском языке.
Дело в том, что окончание » s » ведет «двойную жизнь«.
Или еще, можно сказать, что окончание » s » в английском языке работает за двоих — «за себя и за того парня«.
Обо всем этом подробнее — в следующем уроке. Я пришлю Вам письмо с новым уроком ровно через неделю.
Проверяйте свой электронный почтовый ящик во вторник!
Спасибо за Ваше внимание. И до встречи в следующем выпуске рассылки!
subscribe.ru